Übersetzung: Von 16. Unter Kaffee.
Übersetzung: Von 16. Police Jackal.
Übersetzung: Von 16. Awakening Your Skin.
Übersetzung: Von 16. Geschichte ohne Helden.
Übersetzung: Von 16. Sienteme.
Übersetzung: Von 16. Bellos Recuerdos.
pas m'en vouloir Mon cheval est fatiguer donne-lui a boire Je suis partie un peu presser le sherif voulu me parler Car moi tu sais j'etais bien rechauffer 402 16
voyage a l?autre bout de la terre, les memes paysages, des memes belvederes . Nous sur un chameau, nous au ski en hiver, re-nous sur un bateau, et les
, elle peregrine Son altesse caresse aujourd?hui L'idee d?aller a la piscine Elle descend dans la rue, il est 16h, elle marche lentement S?assoit sur
amour ne m'attends pas ce soir, j'ai pas mal de boulot, je risque de rentrer tard. Je crois qu'il doit rester une demie pizza quelque part, mais verifie la date sur
J'm'excuse pour celle-la, B.2.O.B.A. Brolics N' Roses Saddam Hauts-de-Seine, 100-Ocho sur les ogives J'passe a autre chose, flamme de Zippo sur les olives
frimer, Ton existance sera courte si tu m?pousse a la faute J?suis oblige d?prier j?ai la vie sur ecoute Et Yahia sur les cotes Allez tous vous faire mettre Un 16
mon daron cognait ma daronne, s'prenait pour Mic Tyson 12 piges, roule l'spliff, la vie a un gout d'pisse 16 ans, la rue a remplace mes parents Capuche sur
potes hardcore, ?ceux qui s'levent juste pour pisser?. Dans cette jungle urbaine, c'est dingue mais dans ma ur man les p'tits shootent sur des s'ringues
crack, l'heroine, plus rien m'etonne jusqu'ici tout va bien. Mes negros en ont rien a chier, tous sont fiches, touche du bois, de l'acier, fume tout, bois de la 16
. Alors ecoute bien Hauts d'Seine departement, tu veux stopper mon crew mais tu vas faire comment ? Alors ecoute bien, mon nom sticke sur tous les murs du 16
pas au klaxon jconsomme, pose mon 16 avant que le monsieur m'assomme Mon son n'a rien de banal, negro j'ai peur de venir a t'as radio, Glisser sur
personne sur cette terre ne doit t'enlever cette couronne de fleurs que tu as sur la tete Sur la tete de ma mere.. Sur la tete de ma mere... Sur la tete