a vizinhanca inteira. E ha tempos nem os santos tem ao certo A medida da maldade Ha tempos sao os jovens que adoecem Ha tempos o encanto esta
Mas a vizinhana§a inteira. E ha? tempos nem os santos ta?m ao certo A medida da maldade Ha? tempos sa?o os jovens que adoecem Ha? tempos o encanto
Mas a vizinhanca inteira E ha tempos nem os santos tem ao certo a medida da maldade Ha tempos sao os jovens que adoecem Ha tempos o encanto esta ausente
De gente fina, elegante e sincera Com habilidade pra dizer mais sim do que nao Hoje o tempo voa amor Escorre pelas maos Mesmo sem se sentir E nao ha tempo
Übersetzung: Und Claudinho Buchecha. Modern Times.
Übersetzung: Switchfoot. Andere Zeiten.
Übersetzung: Städtische Legion. There Was A Time.
Übersetzung: Titans. Beste Band aller Zeiten The Last S.
Hoje se desfez nestes versos Um arco- iris se formou no ceu E um sinal que a paz Ja esta de volta na minh'alma Sinto calma, sao novos tempos enfim Gracas
era De gente fina, elegante e sincera Com habilidade pra dizer mais sim do que nao Hoje o tempo voa amor Escorre pelas maos Mesmo sem se sentir E nao ha tempo
: Es ist vorbei vorbei vorbei und endgultig aus ich weiss du wolltest das so doch jetzt will ich das auch wir hatten gute Zeiten und auch die Schlechte
: When time decides. The circle made from love and trust breaks. The chain breaks. An emptieness reveals. Memories start to swallow me. Searching the
: and now our time comes and now our time comes there will come a time we said but time only goes the fading of the rainbow the closing of a rose we
: later as we say goodbye I realize, all is well for her it's 3 a.m. and I don't know that my reason to live is soon to come come with me, my horizon
: Like a blue bird with his heart removed, lonely as a train I've run just as far as I can run If I never see the good old days shinin' in the sun I'
bonheur Prendre le temps pdt des heures Ralentir le temps, je me meurs Arreter le temps, je veux arreter le temps.... Chaque jour nouveau je decompte Le temps
: C'e una donna che semina il grano volta la carta si vede il villano il villano che zappa la terra volta la carta viene la guerra per la guerra
ce tempo) non mi parte la macchina (non ce tempo) al lavoro vedo doppio (non ce tempo) se mi guardi io scoppio (non ce tempo) forse non ti son piaciuto