Übersetzung: Studentenlieder. Student Sein Wenn Die Veilchen Blühen.
: A l'ombre d'une rose pousse une violette dans le jardin de tes amours. La rose est si belle que tu viens pour elle chanter quand se leve le jour. La
: Pages past and pointed to, lost along the way, never knowing infinity. And only one thing is certain, tragedy. The swell and storm, tides rise and
: La siepe di viole e rifiorita... chi mai da Carmencita comprar le vuole? n'ho colmi i cesti, venite siate lesti, orsu signori, comprate i fiori. O
Tom adair / matt dennis It was winter in manhattan Falling snowflakes filled the air The streets were covered with a film of ice But a little simple
It was winter in manhattan, falling snow flakes filled the air, The streets were covered with a film of ice, But a little simple magic that I learned
Where do you get off wanting the royal treatment? Who put you on your pedestal? I'll tell you who, the kids did! They created you, and how do you repay
Pages past and pointed to, lost along the way, never knowing infinity. And only one thing is certain, tragedy. The swell and storm, tides rise and wash
A l'ombre d'une rose pousse une violette dans le jardin de tes amours. La rose est si belle que tu viens pour elle chanter quand se leve le jour. La la
roses are red violets are blue i wanna write you poetry and tell you how much i love you but I can't find the words no I can't find the words I could
Sotto il sole, col vestito leggero che un vento caldo mi stringeva piu addosso forte respirai, col mio piccolo seno le mie mani pronte e gli occhi chiusi
Voici pour elle, du miel et des violettes Elle a si mal Voici du rouge, pour mettre a ses paumettes Elle est si pale Moi qui ne suis pas fidele J'allais
La siepe di viole e rifiorita... chi mai da Carmencita comprar le vuole? n'ho colmi i cesti, venite siate lesti, orsu signori, comprate i fiori. O senoras
Übersetzung: Ofraim, Esther. Rose und Veilchen.
Übersetzung: Veilchen, die. Laxteen.