Yaara seeli seeli, birha ki raat ka jalna Yaara seeli seeli, yaara seeli seeli O yaara seeli seeli, dhola seeli seeli Yaara seeli seeli, birha ki raat
disse Yara E non torno mai piu Yara isu ise, Yara isu ise Yara isu ise,tis m?anatti pan fotia Yara tu sei idea di dei Yara tu sei la luce nei vuoti miei
Übersetzung: A Mighty Heart Soundtrack. Yara Seeli Seeli.
Übersetzung: R Kelly. Lata Mangeshkar - Yara Seeli Seeli.
: Kennst Du die Trauer einer Mutter, die ihr Kind verliert? Kennst Du das Herz eines Freundes, das Leere spurt und stirbt? Du hast genommen, was wir
: [Kevin DuBrow -- Carlos Cavazo -- Frankie Banali - Bob Pavao] Got an active imagination Just one look, I've got it bad Got a dose of your inspiration
: Hello sneaking man You want to fix my mind But I don't care for you Your smile and the other lies You were crawling around my bed Sure I was afraid
: I've done everything that can be done to heal this wound Left it on it's own for years I've done everything that can be done to heal this wound Left
: Mich hat der liebe Gott gezeugt vom Scheitel bis zur Sohle. Vor mir hat sich der Papst verbeugt, mein Glaube ist die Kohle. Ich hab den alten Mann
: All things come to an end So does your reign of terror You thought that I am too weak You put me under siege I died a thousand times But I am still
: [Hidden track] I wait for my true love, but she never came I cry for my true love, but she never came I leave this world never knowing who she was
: No puedo entender No puedo comprender Lo que hiciste conmigo Te di todo mi amor Te di mi corazon Te di solo carino No se lo que paso Dime de que sirvo
It makes no difference where I turn I can't get over you and the flame still burns It makes no difference, night or day The shadow never seems to fade
Little Carrie Ann what a beautiful girl From the moment she was born She was always perfect Whole town said, why can't you be more like her? Lights go
Have you found since you turned me down the one that you've been searching for Are you glad that you made me sad you know I vowed to love you ever more
There's a portrait in a back room Which I keep for days upon, which I relent And gaze for hours on the muscle skin and bone Of some imaginary friend